Ta strona korzysta z plików cookie. Musisz zaakceptować zgodę na ich używanie klikając tutaj

Czy musisz tłumaczyć dokumenty dla sądu?

czerwiec 17, 2011 · Autor wpisu: · Zostaw komentarz
Tematyka: pisma procesowe, w sądzie 

1/ Czy w procesie cywilnym należy dołączać uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów w języku obcym?

Można dołączać, ale nie ma tutaj przymusu. Ostatecznie to sędzia przewodniczący podejmuje decyzję, czy tłumaczenie poświadczone przez tłumacza przysięgłego będzie konieczne.

2/ Czy sąd zawsze żąda, aby sporządzony w języku obcym dokument był przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego?

Nie, sąd nie zawsze żąda, aby sporządzony w języku obcym dokument był przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego

3/ Czy do sądu można dołączyć dokumenty w języku obcym?

Do sądu można dołączać dokumenty w j. obcym. Należy jednak pamiętać, że sąd może zażądać tłumaczenia – patrz art. 256 Kodeksu postępowania cywilnego:

Sąd może zażądać, aby dokument w języku obcym był przełożony przez tłumacza przysięgłego.

UWAGA!!!  NIE WSZYSTKIE PISMA PROCESOWE MUSZĄ BYĆ TŁUMACZONE

Więcej na ten temat przeczytasz w komentarzach do wpisu na blogu  na temat załączania tłumaczenia do pozwów

(Visited 4 612 times, 4 visits today)

Komentarze