Kiedy i jakie dokumenty należy dostarczyć do zaprzysiężenia na tłumacza przysięgłego?
Tematyka: co dalej, po egzaminie..., Maja Porczyńska - tłumaczka przysięgła j.niderlandzkiego
Na moje pytania dotyczące dokumentacji wymaganej do zaprzysiężenia na tłumacza przysięgłego zwróciłam się do p. Mai Porczyńskiej, tłumaczki przysięgłej j. niderlandzkiego, która została zaprzysiężona na tłumacza przysięgłego 28.10.2011. Posłuchajmy…
Jakie dokumenty są wymagane do zaprzysiężenia?
- wniosek o wpis na listę tłumaczy (nie wpisywać daty nabycia uprawnień i numeru TP, wpisać koniecznie adres do korespondencji);
- wniosek o wydanie zaświadczenia;
- kopia dowodu wpłaty opłaty skarbowej 17 zł za wydanie zaświadczenia (numer konta podany jest w dolnej części wniosku o wydanie zaświadczenia);
- wniosek o wyrobienie pieczęci (wpisać koniecznie dane do faktury, nawet dla osoby prywatnej);
- kserokopia dowodu osobistego poświadczona notarialnie;
- zapytanie o niekaralność (wydane na 1 miesiąc przed zaprzysiężeniem);
- oświadczenie o pełnej zdolności do czynności prawnych;
- odpis dyplomu ukończenia studiów magisterskich (oryginał lub kopia poświadczona notarialnie).
Wszystkie wnioski (o wpis, o wydanie zaświadczenia, o wyrobienie pieczęci) oraz wzór oświadczenia o pełnej zdolności do czynności prawnych znajdują się w zakładce „Formularze”.
Jakie koszty są związane z uzyskaniem powyższych dokumentów?
Poświadczenie notarialne kserokopii dowodu osobistego i dyplomu kosztowało łącznie ok. 30 zł i jest robione od ręki, podobnie z wnioskiem o niekaralność (a właściwie o niefigurowanie w rejestrze karnym) – zaświadczenie kosztuje 50 zł (w znakach skarbowych), należy w sądzie wypełnić odpowiedni druk, wnieść opłatę skarbową i złożyć w okienku. Zaświadczenie wydawane jest od razu po złożeniu wniosku opatrzonym opłatą skarbową.
Jaki jest termin wysłania dokumentów wymaganych do zaprzysiężenia?
Akurat w moim przypadku wyniki egzaminu ustnego były ogłoszone 7.10, zaś już od września na stronie MS -www.ms.gov.pl – w zakładce „Aktualności”, widniała informacja o zaprzysiężeniu, które było zaplanowane na 28.10. W moim przypadku miałam niecałe 2 tygodnie od daty uzyskania potwierdzenia zdania egzaminów na skompletowanie dokumentów i przesłanie ich do MS. Żeby dokumenty na pewno dotarły na czas wysłałam je kurierem.
Czy można wysłać dokumenty wyszczególnione w zakładce ‘Formularze’ na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości od razu po uzyskaniu pozytywnego wyniku egzaminu?
Zdaję sobie sprawę, że to wszystko trwa długo, szczególnie gdy trzeba czekać prawie 4 miesiące na zaprzysiężenie, a potem jeszcze dodatkowo na pieczęć. Nie ma sensu jednak wysyłać dokumentów po uzyskaniu pozytywnego wyniku z egzaminu, gdyż w informacji o terminie zaprzysiężenia podawane są wymagane dokumenty oraz daty (np. miesiąc wydania zaświadczenia o niekaralności, najczęściej jest to miesiąc przed planowanym zaprzysiężeniem).
Bardzo dziękuję za udzielenie odpowiedzi na moje pytania i podzielenie się cennymi informacjami.
MAJA AGNIESZKA PORCZYŃSKA jest tłumaczem przysięgłym języka niderlandzkiego, wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/102/11. Znajomość języka zawdzięcza ukończeniu pierwszej klasy szkoły podstawowej oraz nauce w liceum w Holandii, gdzie w przyspieszonym trybie (4 zamiast 6 lat) uzyskała dyplom maturalny. Od 14 lat zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z j. niderlandzkiego na polski i z j. polskiego na j. niderlandzki. Przez 8 lat pracowała także jako lektor. Jest absolwentką Wydziału Studiów Międzynarodowych i Politologicznych Uniwersytetu Łódzkiego oraz Studiów PR na tej samej uczelni. Jej pasją są tłumaczenia i pisanie. W 2007 roku opublikowała swój debiutancki zbiór opowiadań pt. „Bliżej, niż myślisz”. Specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych. Jej marzeniem są przekłady literackie.
Komentarze
-
Julia
śr 21st, gru 2011 10:25
-
Maja
śr 21st, gru 2011 21:21
-
Renata Świgońska
pon 2nd, sty 2012 21:19
-
Monika
śr 22nd, lut 2012 11:49
-
Renata Świgońska
śr 22nd, lut 2012 15:30
-
Renata Świgońska
śr 22nd, lut 2012 15:57
-
Renata Świgońska
pt 24th, lut 2012 21:53
Dziękuję za cenne informacje!!!
Zastanawiam się tylko jak ma się wymóg dostarczenia „wniosku o wpis na listę tłumaczy” (pozycja pierwsza) do nowelizacji art. 6 ust. 2 „Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego”: „Osoba, która złożyła ślubowanie, o którym mowa w ust. 1, podlega z urzędu wpisowi na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości”. Czyli jak – z urzędu czy na wniosek?
Pani Julio, Pani Renata pytała mnie o to samo – mimo że wpis dokonywany jest w dniu zaprzysiężenia, niezależnie od tego należy wysłać wniosek, którego wzór dostępny jest na stronie MS.
Tak, to trzeba rozróżnić, żeby nie doszło do nieporozumienia.
Wniosek o wpis ma obecnie charakter czysto techniczny, chodzi o dane potrzebne do umieszczenia w publicznym rejestrze TP, natomiast sam wpis na listę ma miejsce z urzędu, w dniu zaprzysiężenia.
Dla mnie również te wszystkie informacje są bardzo ważne, jednak mam jeszcze jedno pytanie. Właśnie dzisiaj otrzymałam wiadomość o pozytywnie zdanym egzaminie ustnym już. Ponieważ za 5 m-cy wychodzę za mąż, chciałabym poczekać z wyrobieniem pieczęci do czasu zmiany nazwiska po ślubie, żeby nie musieć wyrabiać jej dwukrotnie (jeśli dobrze rozumiem całą procedurę). Zakładając, że zaprzysiężenie zaplanowane będzie prawdopodobnie na kwiecień, a w lipcu biorę ślub, chciałabym zapytać, czy jest możliwość zaprzysiężenia w późniejszym terminie. Jak rozumiem nie można bowiem zostać zaprzysiężonym bez złożenia wniosku o wyrobienie pieczęci, na której będzie widniało nazwisko noszone w dniu zaprzysiężenia. A ponieważ wolałabym od razu miec pieczęć na nowe nazwisko, bezpieczniej byłoby, o ile to możliwe, zostać zaprzysiężoną w kolejnym terminie. Czy są jakieś ograniczenia lub określone przepisy w tej kwestii?
@Monika
‘czy jest możliwość zaprzysiężenia w późniejszym terminie?’
Tak, na jesieni będzie kolejne zaprzysiężenie.
Polecam także lekturę poniższego wpisu na temat zmiany nazwiska przez TP
http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/07/06/tlumacz-przysiegly-po-zmianie-nazwiska/
@Monika
Dla pewności proponuję jednak skontaktować się bezpośrednio z Wydziałem Tłumaczy Przysięgłych w Ministerstwie Sprawiedliwości. Na pewno otrzyma Pani informację co do kwestii formalnych, mianowicie czy musi Pani pisać pismo w tej sprawie czy można kwestię przełożenia terminu zaprzysiężenia załatwić telefonicznie.
@ Monika
Pani Moniko,
zdecydowałam, że Pani pytanie jest na tyle ciekawe, że warto na nie odpowiedzieć w odrębnym wpisie na blogu. Wpis znajduję się pod poniższym linkiem
http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2012/02/24/w-lipcu-wychodze-za-maz-zmieniam-nazwisko-w-kwietniu-mam-zaprzysiezenie-na-tlumacza-przysieglego-co-robic/
Zostaw swój komentarz...


RENATA ŚWIGOŃSKA

