﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do BLOG O TŁUMACZENIU PRAWNICZYM I SĄDOWYM</title>
	<atom:link href="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 11:36:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 2. &#8216;Omówienie Kodeksu Tłumacza Przysięgłego&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/09/06/lekcja-2-omowienie-kodeksu-tlumacza-przysieglego-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1371</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 11:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3229#comment-1371</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 2. &#8216;Omówienie Kodeksu Tłumacza Przysięgłego&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/09/06/lekcja-2-omowienie-kodeksu-tlumacza-przysieglego-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1370</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 11:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3229#comment-1370</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 2. &#8216;Omówienie Kodeksu Tłumacza Przysięgłego&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Joanna</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/09/06/lekcja-2-omowienie-kodeksu-tlumacza-przysieglego-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1369</link>
		<dc:creator>Joanna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 15:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3229#comment-1369</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Wskazówki dla osób zdających egzamin na tłumacza przysięgłego, którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2012/01/30/wskazowki-dla-osob-zdajacych-egzamin-na-tlumacza-przysieglego/#comment-1367</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:48:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=4323#comment-1367</guid>
		<description>@STANAG tester
&lt;em&gt;Czy są jakieś dane statystyczne o profilu wykształcenia zdających egzamin? &lt;/em&gt;
Raczej nie, nie słyszałam, aby ktoś zbierał takie dane.

&lt;em&gt;Czy skończenie odpowiedniej szkoły i nauczenie się angielskiego predysponuje kogoś do zostania tłumaczem przysięgłym bardziej niż świetna znajomość angielskiego a potem dokształcanie się z terminologii i przepisów branżowych?&lt;/em&gt;
Dobre pytanie. Trudno o jednoznaczną odpowiedź, bo każdy z nas ma swój sposób na sukces w zawodzie. To jaką ścieżkę rozwoju wybierze tłumacz  nie ma chyba tak dużego znaczenia. Liczy się skutek :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@STANAG tester<br />
<em>Czy są jakieś dane statystyczne o profilu wykształcenia zdających egzamin? </em><br />
Raczej nie, nie słyszałam, aby ktoś zbierał takie dane.</p>
<p><em>Czy skończenie odpowiedniej szkoły i nauczenie się angielskiego predysponuje kogoś do zostania tłumaczem przysięgłym bardziej niż świetna znajomość angielskiego a potem dokształcanie się z terminologii i przepisów branżowych?</em><br />
Dobre pytanie. Trudno o jednoznaczną odpowiedź, bo każdy z nas ma swój sposób na sukces w zawodzie. To jaką ścieżkę rozwoju wybierze tłumacz  nie ma chyba tak dużego znaczenia. Liczy się skutek <img src='http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 2. &#8216;Omówienie Kodeksu Tłumacza Przysięgłego&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/09/06/lekcja-2-omowienie-kodeksu-tlumacza-przysieglego-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1366</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:44:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3229#comment-1366</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 1. Omówienie &#8216;WYROKU W SPRAWIE KARNEJ&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/08/03/lekcja-1-omowienie-wyroku-w-sprawie-karnej-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1365</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:42:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3243#comment-1365</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Dlaczego blogi prawnicze są dobrym źródłem informacji dla tłumaczy prawniczych?, którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2012/03/19/dlaczego-blogi-prawnicze-sa-dobrym-zrodlem-informacji-dla-tlumaczy-prawniczych/#comment-1364</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:39:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=4583#comment-1364</guid>
		<description>@PragramIQ
Nie ma za co. Bardzo lubię do zaglądać na ten blog. Jest pisany naprawdę &#039;z polotem&#039; :)

Dziękuję za komentarz i pozdrawiam,
Renata Świgońska</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@PragramIQ<br />
Nie ma za co. Bardzo lubię do zaglądać na ten blog. Jest pisany naprawdę &#8216;z polotem&#8217; <img src='http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Dziękuję za komentarz i pozdrawiam,<br />
Renata Świgońska</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 2. &#8216;Omówienie Kodeksu Tłumacza Przysięgłego&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/09/06/lekcja-2-omowienie-kodeksu-tlumacza-przysieglego-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1363</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:37:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3229#comment-1363</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 3. &#8216;WYROK ROZWODOWY&#8217; &#8211; przykład tłumaczenia uwierzytelnionego (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/11/14/wyrok-rozwodowy-przyklad-tlumaczenia-uwierzytelnionego/#comment-1362</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:33:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3171#comment-1362</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Skomentuj Zabezpieczony: Lekcja 1. Omówienie &#8216;WYROKU W SPRAWIE KARNEJ&#8217; (dla słuchaczy bezpłatnego szkolenia), którego autorem jest Renata Świgońska</title>
		<link>http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/08/03/lekcja-1-omowienie-wyroku-w-sprawie-karnej-dla-sluchaczy-bezplatnego-szkolenia/#comment-1361</link>
		<dc:creator>Renata Świgońska</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/?p=3243#comment-1361</guid>
		<description>Zabezpieczone komentarze: Proszę wprowadzić swoje hasło, aby zobaczyć komentarze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/wp-pass.php" method="post">
	<p>Ten wpis jest zabezpieczony hasłem. Aby go zobaczyć, proszę wprowadzić poniżej swoje hasło:</p>
	<p><label for="pwbox-4583">Hasło: <input name="post_password" id="pwbox-4583" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Wyślij" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

