Ta strona korzysta z plików cookie. Musisz zaakceptować zgodę na ich używanie klikając tutaj

Najnowsze zmiany w ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego – III transza deregulacji

sierpień 28, 2015 · Autor wpisu: · 10 komentarzy
Tematyka: deregulacja zawodu 

Jeżeli słuchaliście dzisiaj wiadomości, to już wiecie. Prezydent Andrzej Duda podpisał wczoraj trzecią – najobszerniejszą – transzę deregulacji, obejmującą sto zawodów. Wśród zawodów objętych nowelizacją podpisaną przez prezydenta jest między innymi zawód tłumacza przysięgłego.

Piszę ten artykuł, bo właśnie usłyszałam w radiu o ‘uwolnieniu zawodu tłumacza przysięgłego’. Chciałabym uspokoić czytelników bloga zainteresowanych tematem egzaminu, że żadnych poważnych zmian dotyczących dostępu do zawodu oraz przebiegu egzaminu ustawa podpisana wczoraj przez Prezydenta Andrzeja Dudę nie wprowadza.

Wczorajsze zmiany nie są zresztą żadnym większym zaskoczeniem. Wiadomo było o nich od dawna. Projekt ustawy już w kwietniu tamtego roku wpłynął do Sejmu i z przebiegiem procesu legislacyjnego można było się zapoznać na stronach Sejmu RP: LINK TUTAJ

[W pierwotnej treści wpisu było parę błędów, które słusznie zostały wypunktowane przez czytelników bloga w komentarzach pod wpisem. Przepraszam i za uwagi dziękuję szczególnie Pani Katarzynie. Poniższa treść została zmieniona i uzupełniona komentarzami czytelników]

A TERAZ KRÓTKO I ZWIĘŹLE,

I. Co się zmieni  dla KANDYDATÓW NA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH po wejściu ustawy w życie?*

  • Minister Sprawiedliwości będzie mógł zwolnić kandydata na tłumacza przysięgłego z wymogu posiadania odpowiedniego wykształcenia, szczególnie wtedy, gdy liczba tłumaczy przysięgłych określonego języka jest niewystarczająca;

“Do tej pory trzeba było mieć ukończone studia wyższe i tytuł magistra; teraz w znowelizowanym tekście jest napisane, że tłumaczem przysięgłym może być osoba, która ukończyła studia wyższe – i na tym koniec. (…)  Oznacza to , że OBECNIE WYSTARCZY mieć TYTUŁ LICENCJATA LUB INŻYNIERA, bo studia wyższe to również studia pierwszego stopnia (czyli licencjackie/inżynierskie).
Minister może zwolnić z tego obowiązku, a to oznacza, że wyjątkowo do egzaminu będą mogły przystępować osoby z wykształceniem tylko średnim.”

II. Co się zmieni po wejściu ustawy w życie dla TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH?

  • Minister Sprawiedliwości będzie mógł zawiesić tłumacza przysięgłego NA JEGO WNIOSEK na okres 5 lat;
  • Z tytułu odpowiedzialności zawodowej wobec tłumacza przysięgłego może być orzeczona kara pieniężna (powiększył się więc katalog kar ;-))

Minister może zawiesić tłumacza na jego wniosek (…) Może go zawiesić na 5 lat w drodze decyzji z powodu 3-letniej przerwy (jako powiedzmy rodzaj kary czy konsekwencji nie wykonywania zawodu – tak było dotychczas), albo też może zawiesić na 5 lat na wniosek tłumacza – z powodów innych – tę możliwość dodano teraz.

Podsumowując. Trudno mówić w kontekście III transzy deregulacji o uwolnieniu zawodu tłumacza przysięgłego. Mamy parę kosmetycznych zmian. I tyle. Żadnej rewolucji

Zresztą osobom zainteresowanym polecam samodzielną lekturę art. 14  ustawy, który wprowadza właśnie zmiany do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Aby przeczytać cały tekst ustawy z dnia 5 sierpnia 2015r. o zmianie ustaw regulujących warunki dostępu do wykonywania niektórych zawodów  KLIKNIJ TUTAJ:

—————

*Ustawa wejdzie w życie w ciągu 60 dni od jej ogłoszenia w Dzienniku Ustaw RP.

(Visited 3 269 times, 1 visits today)

Komentarze