Uwagi z przebiegu egzaminu na tłumacza przysięgłego (1)
wrzesień 30, 2011 · Autor wpisu: Renata Świgońska · 4 komentarze
Tematyka: co radzą tłumacze, którzy zdawali egzamin na tłumacza przysiegłego?
Tematyka: co radzą tłumacze, którzy zdawali egzamin na tłumacza przysiegłego?
Poniżej znajdziesz kilka wartościowych wskazówek i uwag dotyczących samego przebiegu egzaminu. Wskazówki te pochodzą od jednej z czytelniczek bloga, która egzamin ma już za sobą.
Z uwag praktycznych, co do egzaminu pisemnego:
- na sali może nie być zegara, więc warto zabrać zegarek, by kontrolować czas (z telefonu komórkowego oczywiście korzystać nie wolno);
- i zapasowy długopis ;
- egzamin trwa długo, ale można wyjść do toalety, teczkę z tekstami i tłumaczeniami przekazuje się na ten czas Komisji;
- na sali dostępna jest herbata, kawa i woda do picia;
- bezwzględnie należy pamiętać o tym, by nie wpisać swojego nazwiska do formuły poświadczającej, ponoć w tym roku już 2 osoby zostały za to zdyskwalifikowane;
- ogólnie egzamin jest stresujący, jak to egzamin, ale atmosfera naprawdę sympatyczna.
P.S. Bardzo dziękuję czytelniczce za podzielenie się swoimi uwagami!
(Visited 142 times, 1 visits today)