Ta strona korzysta z plików cookie. Musisz zaakceptować zgodę na ich używanie klikając tutaj

Uwagi z przebiegu egzaminu na tłumacza przysięgłego (1)

Poniżej znajdziesz kilka wartościowych wskazówek i  uwag dotyczących samego przebiegu egzaminu. Wskazówki te pochodzą od jednej z czytelniczek bloga, która egzamin ma już za sobą.

Z uwag praktycznych, co do egzaminu pisemnego:

  • na sali może nie być zegara, więc warto zabrać zegarek, by kontrolować czas (z telefonu komórkowego oczywiście korzystać nie wolno);
  • i zapasowy długopis ; ;)
  • egzamin trwa długo, ale można wyjść do toalety, teczkę z tekstami i tłumaczeniami przekazuje się na ten czas Komisji;
  • na sali dostępna jest herbata, kawa i woda do picia;
  • bezwzględnie należy pamiętać o tym, by nie wpisać swojego nazwiska do formuły poświadczającej, ponoć w tym roku już 2 osoby zostały za to zdyskwalifikowane;
  • ogólnie egzamin jest stresujący, jak to egzamin, ale atmosfera naprawdę sympatyczna. :)

P.S. Bardzo dziękuję czytelniczce za podzielenie się swoimi uwagami!

(Visited 129 times, 1 visits today)

Komentarze