Ta strona korzysta z plików cookie. Musisz zaakceptować zgodę na ich używanie klikając tutaj

Teksty, które były na egzaminie pisemnym na tłumacza przysięgłego J. NIEMIECKIEGO (15.10.13)

Witam serdecznie,

teksty, jakie pojawiły się na ostatnim egzaminie z języka niemieckiego to:

z PL na DE

– postanowienie sądu w sprawie odebrania praw rodzicielskich ojcu małoletnich dzieci

– oświadczenie i zapewnienia zastawcy wobec zastawnika (słownictwo z prawa spółek, tu Sp. z o o)

Z DE na PL

– Erklärung zur Vernehmung (Beschuldigter) podobny w formie i treści dokument znajduje się pod tym linkiem:

http://justiz.hamburg.de/contentblob/3914508/data/002-str-i-sv-2hj-2013.pdf

– artykuł prasowy dot. „(…)restriktive Lizenzvergabe an ausländische Banken(…)“. Artykuł o otwarciu rynku dla zagranicznych instytucji finansowych w kontekście Polski i Niemiec.

Teksty były dosyć długie, więc największym wrogiem na egzaminie był czas, który niesamowicie szybko upływał….:)

P.S. Bardzo dziękuję czytelniczce za e-maila i podzielenie się z innymi cennymi informacjami.

(Visited 78 times, 1 visits today)

Komentarze