Ta strona korzysta z plików cookie. Musisz zaakceptować zgodę na ich używanie klikając tutaj

Bibliografia dla tłumaczy prawniczych

styczeń 12, 2012 · Autor wpisu: · 7 komentarzy
Tematyka: dla studentów 

Osoby początkujące w zawodzie, które chcą wejść w temat tłumaczeń prawniczych, często zwracają się do mnie z pytaniem o podręcznik albo książkę, która pomoże im się w tym temacie ‘rozeznać’. Właśnie z myślą o takich osobach przygotowałam BIBLIOGRAFIĘ, w której umieściłam wykaz literatury przedmiotu. Zamierzam tam umieszczać większość dostępnych książek z zakresu przekładu prawniczego.

Postanowiłam zebrać publikacje i źródła na temat przekładu prawniczego w jednym miejscu, bo uważam, że warto. Nie mogę się jednak wypowiadać na temat zawartości merytorycznej tych publikacji – nie przeczytałam wszystkich tych książek. Do ewentualnej recenzji tych publikacji, zachęcam czytelników bloga.

Osobom zupełnie początkującym polecam sekcję ‘Do powtórki i usystematyzowania terminologii prawniczej’. Jeżeli jesteś na początku swojej drogi, być może warto pomyśleć także o jakimś certyfikacie językowym z zakresu języka prawniczego.

Ja nie mam ambicji akademickich, moje podejście do tłumaczenia jest czysto praktyczne. Nie znajdziesz więc w mojej bibliografii, oprócz niezbędnego minimum, opracowań naukowych i publikacji teoretycznych, które musisz cytować, pisząc na przykład pracę magisterską lub doktorat z przekładu prawniczego lub juryslingiwstyki.

Sukcesywnie będę tam dodawać nowe publikacje i zasoby. Zaglądaj więc tam proszę, od czasu do czasu. 🙂

P.S. Jeżeli jest książka, publikacja lub link, który wg Ciebie warto umieścić w tej sekcji, napisz do mnie. A może przeczytałaś, którąś z tych książek, i masz swoje zdanie, którym chciałabyś się podzielić z innymi czytelnikami. Jeżeli tak, to napisz parę słów od siebie – umieszczę Twoją opinię/recenzję w sekcji GOŚCINNE WPISY NA BLOGU.



(Visited 125 times, 1 visits today)

Komentarze