Teksty na egzaminie ustnym na tłumacza przysięgłego J. ANGIELSKIEGO (15.07.13)
Tematyka: egzamin ustny, jakie teksty byly ostatnio do tłumaczenia na egzaminie na tłumacza przysięgłego?
Dzień Dobry!
chciałam się podzielić informacjami na temat ostatniego egzaminu na tłumacza przysięgłego z j.angielskiego.
Egzamin ustny z 15.07.13.
a vista:
1) terms and termination (czyli warunki umowy i warunki wypowiedzenia umowy) – bardzo przyjemny tekst, bez żadnych udziwnień – tutaj też warto było znać książkę Berezowskiego Jak czytać i rozumieć angielskie umowy
2) przemówienie polityczne o tym, że warto by było, żeby UE przeobraziła się w coś na kształt USA (było kilka pułapek, na których można było “utknąć”)
konsekutywnie:
3) pełnomocnictwo (klasyczny przykład pełnomocnictwa – mocodawca, który zakłada firmę o nazwie xyz upoważnia swojego pełnomocnika Pana X do podejmowania następujących czynności).
4) tekst ogólny o zawodzie notariusza – na tym etapie, przyznaję się byłam już zmęczona, a tekst, mimo że dość ogólny, bogaty był w długie zdania.
Najbardziej obawiałam się części ustnej. Nie taki diabeł straszny, jak go malują, jak widać. Do egzaminu ustnego warto ćwiczyć z kimś, by ktoś nam czytał tekst. Ja ćwiczyłam do części konsekutywnej tylko przez tydzień, po tym, jak się dowiedziałam, że zdałam część pisemną. Z tego typu tłumaczeniami miałam ostatni raz do czynienia na studiach, które ukończyłam … 7 lat temu.
P.S. Bardzo dziękuję czytelniczce za e-maila i podzielenie się z czytelnikami cennymi informacjami