Jak znaleźć tłumacza przysięgłego w innym kraju Unii Europejskiej?
Tematyka: egzamin za granicą, prawo obce, status zawodu TP (Polska, UE, świat), wiedza prawnicza
Nie wiem czy korzystasz z europejskiego portalu e-sprawiedliwość. Cel portalu jest bardzo ambitny – ma w przyszłości stać się uniwersalnym elektronicznym punktem kontaktowym w dziedzinie sprawiedliwości. Jest dostępny w 22 językach.
Warto więc tam zaglądać, jeżeli interesujesz się tłumaczeniem prawniczym. Jest tam dużo wiedzy praktycznej zarówno o prawie unijnym, jak i porządkach prawnych poszczególnych państw członkowskich (prawie krajowym).
Teksty na portalu należy jednak czytać krytycznie, sporo informacji nie jest aktualizowanych, np. prezentacje dotyczące systemów sądownictwa w poszczególnych państwach Unii Europejskiej – jak zobaczyłam schemat polskiego systemu sądownictwa to nabrałam dużego dystansu do tego, co jest na tej stronie. Studiuj więc to co jest tam napisane, ale krytycznie…
Podsumowując. Jak będziesz przeglądać portal, zajrzyj proszę koniecznie na podstronę, która wyjaśnia jak znaleźć tłumacza przysięgłego w poszczególnych krajach UE… Ciekawa jestem jak oceniasz informacje na tym portalu, w skali 1-5? Napisz poniżej w komentarzu…